
In Coordinated Papers That Are Grounded In Empirical Research, The Volume Contributors Use Careful Linguistic Analysis To Understand How Attempts To Translate Between Different Disciplines Can Misfire In Systematic Ways. Introduction: Translating Law And Social Science / William K. Ford And Elizabeth Mertz -- Part 1. Analyzing Legal Translations On The Ground: Translating Defendants' Apologies During Allocution At Sentencing / M. Catherine Gruber -- Gruber In Translation / Frances Tung -- Translating Token Instances Of 'this Into Type Patterns Of That: The Discursive And Multimodal Translation Of Evidence Into Precedent / Gregory Matoesian -- Matoesian In Translation: From Instances Of This To Patterns Of That: Translating Evidence Into Legal Precedent / Christopher Roy And Elizabeth Mertz -- Part One Commentary: Performance Risks In Risking Performance / Michael Silverstein -- Silverstein In Translation / Elizabeth Mertz -- Part Ll. System-level Challenges: When Courts Translate Social Science: The Law And Science Of Video Game Violence: Who Lost More In Translation? / William K. Ford -- Being Human: Negotiating Religion, Law, And Science In The Classroom And The Courtroom / Winnifred Fallers Sullivan -- Social Science And The Ways Of The Trial Court: Possibilities Of Translation / Robert P. Burns -- Part Two Commentary: Processes Of Translation And Demarcation In Legal Worlds / Susan Gal -- Part Lll. Toward Improved Translations: Recognizing The Barriers: Can You Get There From Here? Translating Law And Social Science / Elizabeth Mertz -- Law's Resistance To Translation: What Law And Literature Can Teach Us/ Peter Brooks (interview) -- Part Iv. Concluding Remarks: Afterward: Some Further Thoughts On Translating Law And Social Science / Gregory Matoesian. Edited By Elizabeth Mertz, William K. Ford, And Gregory Matoesian. Includes Bibliographical References And Index.
Page Count:
336
Publication Date:
2016-06-01
ISBN-10:
0199990565
ISBN-13:
9780199990566
No comments yet. Be the first to share your thoughts!