
Nicols Guilln est non seulement considr comme le " pote national " de Cuba mais comme l'une des principales voix de l'Amrique latine. Populaire avant la rvolution cubaine, il est revenu dans la grande le aprs la chute du dictateur Batista et a pous la rvolution dont il est devenu une figure potique majeure. Dans les annes trente, sous l'influence notamment de Langston Hughes et peu prs au mme moment que le mouvement de la ngritude dans la posie franaise (Csaire, Senghor, Damas) il a introduit dans la posie de langue espagnole les thmes et les rythmes de l'Afrique et de ce qu'on a appel le " negrismo ". Mais, au-del de ce mouvement qu'on peut aussi apparenter l'irruption du jazz ou l'influence de l'art ngre sur la peinture moderne, Nicols Guilln a su dvelopper une posie mtisse, profondment populaire, la fois combative et d'une grande fracheur, d'une grande dlicatesse, enracine dans les ralits et les rythmes de Cuba, notamment travers ses " motivos de son ". Son oeuvre cet gard est comparable ce qu'a fait Federico Garca Lorca pour la posie espagnole avec le Romancero gitano. Il est traduit ici par le pote Claude Couffon qui fut son ami et son introducteur en France.
Page Count:
280
Publication Date:
2016-01-01
No comments yet. Be the first to share your thoughts!