
This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1898 Excerpt:...sogar noch etwas früher von der indischen Wissenschaft angeregt. Die Übersetzung der fityáXt avvra£iç des Ptolemäus, haben wir schon oben (p. 203) kennen gelernt. Nach dem Berichte des lbn al Ademi (Casiri 1 429, vgl. Steinschneider ZDMG 25, p. 372 n. 44) brachte i. J. 152/773 ein Inder an den Hof al Mansurs ein Werk über Astronomie u. d. T. Sindhind, das er als einen Auszug aus der unter dem Könige Figar verfassten Kardaga bezeichnete. Darin hat Wöpcke (Recherches 1 58) ein indisches Werk Siddhânta erkannt, u. zw. den Brâhma-sphuta-siddhànta, den Brahmagupta i..f. (2K unter der Regierung des Königs Vjàghramuka auf grund der kramajyà's verfasste. Al Mansûr beauftragte nun den M. b. Ibrahim al Fazàrî das Werk ins Arabische zu übertragen und aus seiner Übersetzung veranstaltete dann unter al Ma'miin M. 1». Mûsà al Ijwàrizmî (s. о. p. 216) einen Auszug. Derselbe Chalif Hess auch auf grund gleichzeitiger Beobachtungen in Bagdad und Damascus eine Revision der astronomischen Tafeln des Ptolemäus vornehmen und einen Grad des Meridians ausmessen (Sprenger Ausland 1КП7 nr. 50). So gelang es den Arabern, durch selbständige Forschungen ihre Lehrmeister, die (¡riechen und die Inder, beträchtlich zu überholen. Natürlich verband sich aber mit dem rein wissenschaftlichen Interesse für die Astronomie stets auch das abergläubische für die Astrologie, die als die praktische Anwendung jener galt, und ihr besonders Popularität und Fürstengunst zuwandte.1) ') Das dem 'alidischen lmâm (Ja'far as Sâdiq b. M. ni Bftqir t 148 7(iñ zugeschriebene astrologische Hoch к....
Page Count:
110
Publication Date:
2012-01-01
ISBN-10:
1130657981
ISBN-13:
9781130657982
No comments yet. Be the first to share your thoughts!